Godišnji izvještaji
Na ovoj stranici možete preuzeti financijski izvještaj i bilješke Saveza za 2021. godinu, kao i financijski i operativni plan za 2022. godinu.
Godišnji izvještaji Read More »
Na ovoj stranici možete preuzeti financijski izvještaj i bilješke Saveza za 2021. godinu, kao i financijski i operativni plan za 2022. godinu.
Godišnji izvještaji Read More »
64 nova je drama višestruko nagrađivane autorice Tene Štivičić. Nakon međunarodnog uspjeha drame Tri zime, praizvedene u National Theatre u Londonu i ovjenčane najprestižnijom nagradom za autorice na području engleskog jezika Susan Smith Blackburn, Tena Štivičić u ovoj drami razotkriva initmu suvremenog bračnog para koji se lomi pod teretom očekivanja. Onih vlastitih, iznevjerenih, međusobnih i onih koje im nameće društvo. Na pragu četrdesetih Eva i Danijel trebali bi biti situirani, stabilni i ostvareni, konačno spremni da imaju dijete. No na svim životnim planovima nagrizaju ih emotivne, financijske i egzistencijalne nesigurnosti. Činjenica da ne uspijevaju napraviti dijete i da se moraju upustiti u proces vantjelesne oplodnje primora ih da preispitaju i svoju vezu i sebe same i sva svoja uvjerenja. Situacije u koje ih to dovodi su smiješne i bolne, dirljive i ponižavajuće, apsurdne i inspirativne. 64 prizora drama je o ženama i muškarcima, o djeci i roditeljima, o stvarnosti i mašti. (https://www.hnk.hr/hr/drama/predstave/drama-3/) U novoj drami Tene Štivičić, napisanoj na tragu kvalitetnog sitcoma o procesu umjetne oplodnje, suvremeni mladi par u izvedbi Igora Kovača (Danijel) i Olge Pakalović (Eva) otkriva da ne znaju kako jedno drugome biti podrška (ali trude se), ne mogu se opustiti (ali znaju da bi trebali), nije im zabavno voditi ljubav s liječničkim uputama na uzglavlju (ali prisiljeni su ako žele dijete), a nemaju si baš ni mnogo toga za ispričati na dnevnoj bazi. Kontaktirajte nas kako bi rezervirali svoju kartu. Podsjećamo sve da je projekt “Uho za kulturu” financiran od strane Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, a u partnerstvu s Hrvatskim narodnim kazalištem u Zagrebu i Muzejom prekinutih veza. Za više informacija, posjetite nas na: Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske – https://min-kulture.gov.hr/ Savez gluhih i nagluhih grada Zagreba – https://sginzg.hr/ Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu – https://www.hnk.hr/hr/ Muzej prekinutih veza – https://www.facebook.com/Muzejprekinutihveza/
Uho za kulturu – 64 Read More »
Drago nam je obavijestiti vas sve da smo spremili još jedno predstavu u sklopu projekta “Uho za kulturu“. Riječ je o predstavi “64“, a održati će se u ponedjeljak 4. travnja u 19.30 sati u prostorijama HNK u Zagrebu. Predstava će se prevoditi na HZJ, a za sve informacije slobodno nam se javite.
Uho za kulturu – predstava “64” Read More »
Drama “U agoniji“ prva je od šest predstava koje će biti izvedene u HNK u Zagrebu, a prevedene na HZJ. Ova Krležina drama objavljena je u “Hrvatskoj reviji” 1928. godine. Nakon toga je objavljena zasebno u Beogradu 1931. i u svesku “Glembajevi” u Zagrebu 1932. godine. Sve do trideset godina kasnije (1962.) ova se drama sastojala od samo dva čina, a izdanje “Glembajevi. Drame” (Zagreb, 1962.) sadržavalo je i novu verziju završetka drugog čina i treći čin. Zanimljivo je dodati kako je riječ o najizvođenijem i kritički najbolje ocijenjenoj Krležinoj drami. Novija izdanja sva sadrže tri čina, jasno razgraničena ondje gdje je Krleža dodao treći čin. U ovoj drami pratimo bračni par Lenbachovih koji su sami po sebi duboko nesretni ljudi visokoga roda čije ih broge čine sve većim neprijateljima, umjesto da jedni drugome pruže utjehu. Dokazujući da nesreća i neimaština iz ljudi izvlače ono najgore, barun Lenbach postao je još veći nasilnik, pijanica, hazarder i varalica. Vezana okovima braka i bez drugih opcija, barunica Laura danonoćno radi kao krojačica u svom salonu “Mercure Galant”, namještenje koje doživljava kao poniženje da ona, barunica i generalska kći, za kojekakve skorojeviće po čitave dane kroji, šije, mjeri i dodvorava se, sve ne bi li preživjela. Za to vrijeme njen muž, koji je odsjedio tri godine u zatvoru u Lepoglavi zbog veleizdaje, uporno karta, pije i banči, posve ignorirajući njihove prilike i vremena. Sav novac koji ona zaradi on joj uzima i propije, ponekad ju i potkrada, a kad se ona usprotivi i pokuša tome stati na kraj, on prijeti da će ubiti nju ili sebe. Ovakav odnos traje godinama, i takvo stanje stvari zatičemo na početku predstave. Ako smo vas uspjeli zainteresirati te želite vidjeti više, slobodno nam se javite kako bi rezervirali karte. Podsjećamo sve da je projekt “Uho za kulturu” financiran od strane Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, a u partnerstvu s Hrvatskim narodnim kazalištem u Zagrebu i Muzejom prekinutih veza. Za više informacija, posjetite nas na: Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske – https://min-kulture.gov.hr/ Savez gluhih i nagluhih grada Zagreba – https://sginzg.hr/ Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu – https://www.hnk.hr/hr/ Muzej prekinutih veza – https://www.facebook.com/Muzejprekinutihveza/
Uho za kulturu – U agoniji Read More »
Savez gluhih i nagluhih grada Zagreba u sklopu Poziva za prijavu dvogodišnjih programa udruga koje pružaju usluge asistencije osobama s invaliditetom u Republici Hrvatskoj za razdoblje 2022.-2023. od strane Ministarstva rada, mirovinskog sustava, obitelji i socijalne politike provodi program „TUMAČ ZNAKOVNOG JEZIKA – podrška gluhim osobama u prevladavanju komunikacijskih barijera“. Provedbom projekta jača se socijalno uključivanje osoba s invaliditetom na način da je projektom osigurano pružanje usluge kvalificiranog tumača/prevoditelja znakovnog jezika (stručnih komunikacijskih posrednika) gluhim osobama u svim životnim situacijama. Svakodnevnom podrškom tumača/prevoditelja znakovnog jezika (stručnog komunikacijskog posrednika), gluhe osobe u mogućnosti su ostvariti jedno od svojih osnovnih ljudskih prava – pravo na informaciju te pravo na ravnopravno sudjelovanje u zajednici s „čujućim“ osobama. Osim integracije u društvenu zajednicu, projektom se potiče osnaživanje gluhih osoba, kao i zadržavanje njihove samostalnosti, neovisnosti i donošenje vlastitih odluka. Zapošljavanjem kvalificiranih tumača/prevoditelja hrvatskog znakovnog jezika, postiže se afirmacija prava na interakciju na znakovnom jeziku, kao i promoviranje i poštivanje lingvističkog identiteta zajednice gluhih.
Obzirom da će prva predstava koju izvodi HNK u Zagrebu, a prevoditi će se na hrvatski znakovni jezik biti upravo od Miroslava Krleže danas ćemo Vam probati približiti život i djelo ovog rođenog Zagrepčanina. M.K. napisao je brojna djela u kojima je imao čvrst stav empatije prema čovjeku te neprijateljstva prema protunarodnim vladama što nije odgovaralo režimima fašizma i socijalizma u kojima je živio pa je uglavnom bio isključivan iz javnih govora. Autor najznačajnijih tekstova hrvatske književnosti XX. st. i pokretač mnogih kulturnih inicijativa zasnovanih na kritičkom osvješćivanju hrvatskog društva, što je njegov opus učinilo jednom od središnjih odrednica u izgradnji moderne Hrvatske. Napisao je brojna utjecajna djela od kojih se u školi čitaju Gospoda Glembajevi, Povratak Filipa Latinovicza te Hrvatski bog Mars, tj. Baraka Pet Be. Krležino se kazalište uobličavalo u mnogobrojnim inačicama prvotnih tekstova, potaknutima zahtjevima izvedbe i promjenom receptivnoga okruženja. Svoje je prve artističke i simboličke vizije (legende), pa i socijalne kompozicije s verističkom i ekspresionističkom poetičkom podlogom, zasnovao znatno prije nego što su one bile scenski formirane; stabilnim, uvjerljivim i formativnim na razini cijeloga opusa pokazao se glembajevski ciklus (U agoniji, Gospoda Glembajevi, Leda), nastao u maniri analitičke drame »nordijske škole« Premda je bio utjecajna figura društvene nomenklature i najprevođeniji hrvatski pisac svojega doba, utemeljitelj Leksikografskoga zavoda (koji danas nosi njegovo ime) te pokretač i glavni urednik niza enciklopedija, Krleži za života nisu bila objavljena cjelovita djela. S time je u vezi i njegova oporuka, kojom je na dvadesetak godina bilo odgođeno raspolaganje njegovom rukopisnom ostavštinom, što se većim poznatim dijelom danas čuva i obrađuje u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu. U hrvatskoj književnoj i kulturnoj povijesti uopće Krležino se djelo u cjelini smatra izvanrednim, neusporedivim pojedinačnim prinosom, a u vanjskoj stručnoj i općoj opservaciji hrvatskog nasljeđa najvažnijom modernom referencijom. Iako su njegova djela često veoma složena te kao takva predstavljaju zahtjevo štivo vrlo su značajna zbog razvoja kritičkog razmišljanja pogotovo kod mladih. Podsjećamo sve da je projekt “Uho za kulturu” financiran od strane Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, a u partnerstvu s Hrvatskim narodnim kazalištem u Zagrebu i Muzejom prekinutih veza. Za više informacija, posjetite nas na: Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske – https://min-kulture.gov.hr/ Savez gluhih i nagluhih grada Zagreba – https://sginzg.hr/ Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu – https://www.hnk.hr/hr/ Muzej prekinutih veza – https://www.facebook.com/Muzejprekinutihveza/
Uho za kulturu – Miroslav Krleža Read More »
Savez gluhih i nagluhih grada Zagreba korisnik je institucionalne podrške Nacionalne zaklade za razvoj civilnog društva za stabilizaciju i/ili razvoj udruga osoba s invaliditetom koje djeluju na lokalnoj razini. U sklopu natječaja, Savez gluhih i nagluhih grada Zagreba svojim djelovanjem prepoznat je kao koristan i potreban u životu gluhih i nagluhih osoba radi čega su mu dodijeljena financijska sredstva u iznosu od 203.320,00 kn. Financijskom podrškom potpomognut je rad i djelovanje Saveza, jačanje kapaciteta Saveza i njegovih zaposlenika, a sve u cilju poboljšanja kvalitete života gluhih i nagluhih osoba te zagovaranja njihovih prava. Ovakvom vrstom podrške pojačava se vidljivost zajednice gluhih u široj društvenoj zajednici, a time i zainteresiranost šire javnosti i volontera na uključivanje i sudjelovanje u različitim aktivnostima poradi dobrobiti gluhih i nagluhih osoba.
Institucionalna podrška Nacionalne zaklade za razvoj civilnog društva Read More »
Sa velikim zadovoljstvom vas obavještavamo da je deskripcija eksponata gotova! Od danas možete posjetiti Muzej prekinutih veza i pomoću tableta na koje je snimljen opis eksponata na hrvatski znakovni jezik proći kroz Muzej. Nadamo se da ćete pokazati interes za posjet Muzeju. Također se nadamo kako je ovo prvo od mnogih partnerstva za buduće projekte. Podsjećamo sve da je projekt “Uho za kulturu” financiran od strane Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, a u partnerstvu s Hrvatskim narodnim kazalištem u Zagrebu i Muzejom prekinutih veza. Za više informacija, posjetite nas na: Facebook stranica projekta – https://www.facebook.com/uhozakulturu/ Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske – https://min-kulture.gov.hr/ Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu – https://www.hnk.hr/hr/ Muzej prekinutih veza – https://www.facebook.com/Muzejprekinutihveza/
Uho za kulturu – eksponati Read More »
Došlo je vrijeme da vam otkrijemo iznenađenje zbog kojeg smo jako uzbuđeni! zahvaljujući projektu Uho za kulturu i partnerstu s Hrvatskim narodnim kazalištem u Zagrebu izraziro nam je zadovoljstvo obavijestiti sve vas da se u HNK uvodi induktivna petlja! Induktivna petlja omogućuje osobama koje nose slušni aparat da zvukove oko sebe čuju sa manje ili bez smetnji. U ovom slučaju osoba sa slušnim aparatom zvučni signal prima putem magnetnog polja, a ne putem molekula zraka čime se izbjegavaju smetnje u prijenosu zvuka kroz zrak (eliminiraju se smetnje koje dolaze od drugih zvukova iz okoline). Nadamo se da će ovo omogućiti dijelu osoba oštećena sluha da još više uživaju u predstavama koje im HNK nudi. Za sve informacije o čemu se točno radi i kada će sve biti završeno, ostanite s nama do kraja projekta. Podsjećamo sve da je projekt “Uho za kulturu” financiran od strane Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, a u partnerstvu s Hrvatskim narodnim kazalištem u Zagrebu i Muzejom prekinutih veza. Za više informacija, posjetite nas na: Facebook stranica projekta – https://www.facebook.com/uhozakulturu/ Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske – https://min-kulture.gov.hr/ Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu – https://www.hnk.hr/hr/ Muzej prekinutih veza – https://www.facebook.com/Muzejprekinutihveza/
Uho za kulturu – induktivna petlja Read More »
Drago nam je obavijestiti vas da je završen projektni letak! Na letku se nalaze osnovne informacije o projektu kao i kontakt podaci Saveza gluhih i nagluhih grada Zagreba. Zanima nas vaše mišljenje – kako vam se sviđa letak? Također – snimanje deskripcije eksponata je u punom zamahu i očekujemo da će sve biti snimljeno, uređeno i spremno za upotrebu do kraja godine! Podsjećamo sve da je projekt “Uho za kulturu” financiran od strane Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, a u partnerstvu s Hrvatskim narodnim kazalištem u Zagrebu i Muzejom prekinutih veza. Za više informacija, posjetite nas na: Facebook stranica projekta – https://www.facebook.com/uhozakulturu/ Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske – https://min-kulture.gov.hr/ Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu – https://www.hnk.hr/hr/ Muzej prekinutih veza – https://www.facebook.com/Muzejprekinutihveza/
Uho za kulturu – projektni letak Read More »
Savez gluhih i nagluhih grada Zagreba organizacijom skupa pod nazivom „Izjednačavanje kriterija za ujednačavanje prava Gluhih“ koji se održao 23.rujna, obilježio je Međunarodni dan Gluhih, Međunarodni dan znakovnih jezika i 100 godina organiziranog okupljanja gluhih i nagluhih osoba na području grada Zagreba. Uočeno je kako dolazi do neujednačenosti prilikom ostvarivanja prava Gluhih osoba temeljem Rješenja, stoga je organiziran skup na kojem su izlaganje održali stručnjaci relevantnih institucija, a svaki sukladno svom području djelovanja. To su: Ministarstvo rada, mirovinskog sustava, obitelji i socijalne politike Zavod za mirovinsko osiguranje Izvršna dirketorica Saveza, Mirjana Juriša, svečano je otvorila skup, nakon čega se prisutnima obratila predsjednica Saveza, Katarina Tonković koja je ispričala kratku povijest Saveza. Obilježavanju je nazočila i izaslanica gradonačelnika Grada Zagreba, Ana Profeta – zastupnica u Gradskoj skupštini Grada Zagreba, kao i saborska zastupnica – Ljubica Lukačić. Tijekom skupa istaknuti su brojni problemi s kojima se susreću gluhe i nagluhe osobe, a o kojima su progovarale upravo Gluhe osobe.
Međunarodni dan Gluhih, Međunarodni dan znakovnih jezika i 100 godina okupljanja Gluhih Read More »
Obavještavamo sve zainteresirane da su održani prvi partnerski sastanci na projektu Uho za kulturu. Sa Muzejom prekinutih veza je dogovoreno za koje će se sve eksponate napraviti deskripcija na hrvatski znakovni jezik te kako će sve to izgledati na kraju. Očekujemo da će do kraja 2021. godine 100-tinjak eksponata imati svoj opis na HZJ-u! Također – dana 29.09.2021. godine predstava Tri sestre će biti prilagođena gluhim i nagluhim osobama. Molimo sve koji su zainteresirani za posjet Hrvatskom narodnom kazalištu u Zagrebu da nam se jave. Podsjećamo sve da je projekt “Uho za kulturu” financiran od strane Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, a u partnerstvu s Hrvatskim narodnim kazalištem u Zagrebu i Muzejom prekinutih veza. Za više informacija, posjetite nas na: Facebook stranica projekta – https://www.facebook.com/uhozakulturu/ Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske – https://min-kulture.gov.hr/ Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu – https://www.hnk.hr/hr/ Muzej prekinutih veza – https://www.facebook.com/Muzejprekinutihveza/
Uho za kulturu – održani prvi projektni sastanci Read More »