Osobe s invaliditetom imaju brojne prepreke koje im onemogućavaju i otežavaju sudjelovanje u društvenim aktivnostima na ravnopravnoj osnovi s osobama bez invaliditeta čime se krše njihova osnovna ljudska prava i civilizacijske tekovine koje jamče uključivanje najosjetljivijih članova društva u sve aspekte, pa tako i u uživanje kulturnih sadržaja.
Sudjelovanje osoba s invaliditetom u kulturnim sadržajima pridonosi podizanju razine kvalitete življenja osoba s invaliditetom, njihovoj ravnopravnosti u zajednici te afirmira njihove umjetničke i kreativne mogućnosti.
Vođeni idejom da se gluhim osobama omogući sudjelovanje u kulturnim sadržajima prilagodbom istih, osmišljen je projekt Znakovni jezik na kazlišnoj sceni kojim se osiguralo prevođenje 10 kazališnih predstava na hrvatski znakovni jezik uz tumača/prevoditelja HZJ-a čime se napravila prilagodba i povećala dostupnost kulturnih sadržaja za gluhe osobe. Ovakva vrsta programa od izuzetnog je značaja za gluhe osobe jer imaju priliku biti ravnopravni u društvu te se društveno, socijalno i kulturno osnažiti. Također, ovo je jedan od načina sprječavanja diskriminacije gluhih osoba u kulturnom životu kroz njihovo uključivanje kao publike kazališnih predstava.
Odabirom zagrebačkog kazališta Kerempuh kao partnera, uvažili smo interese samih gluhih osoba koji su iskazali zainteresiranost za navedeno kazalište, a koje ujedno prikazuje pozitivan primjer moguće prilagodbe kulturnih sadržaja za gluhe osobe. Kroz zajedničku uspješnu suradnju željeli smo ublažiti prepreke gluhih osoba te potaknuti njihovo aktivno uključivanje u kulturni odnosnokazališni život i izjednačiti njihove mogućnosti da postanu ravnopravni članovi našeg društva.
Projekt je trajao 10 mjeseci, 1.10.2023. – 31.7.2024.
Ovim putem zahvaljujemo našem partneru, Satiričnom kazalištu Kerempuh na izvrsnoj suradnji i našim prevoditeljima na vrhunski odrađenom poslu.
Projekt je financiralo Ministarstvo kulture i medija.